PALE HUNTER
A man who wanted to be known as a fearless hunter set out to bag game.
He found the tracks of a lion and followed them till they disappeared in stony ground. Just then, a woodcutter came by.
“Look here, my man," said the hunter grandly. "I was following a lion and have lost his tracks. Can you help me find them again?"
""There's no need to look for his tracks," said the woodcutter. "I'll take you to the lion himself."
The hunter turned pale.
"The l-lion," he said, "no, no, just show me his tracks."
Moral: One who pretends to be what he is not is soon exposed.
O PÁLIDO CAÇADOR
Um homem que queria ser conhecido como um caçador destemido saiu para caçar.
Ele encontrou as pegadas de um leão e as seguiu até que desaparecessem sobre o chão de pedras.
E foi nessa hora que um lenhador apareceu.
“Olhe aqui, meu caro”, disse o caçador cheio de si. “Eu estava seguindo um leão quando perdi o seu rastro, você pode me ajudar a encontrá-lo novamente?”
“Não precisamos deste rastro” respondeu o lenhador, “eu levo você até o próprio leão”.
O caçador empalideceu.
“Até o le-leão?” disse o homem, “não, não, apenas me mostre as pegadas”.
Moral: A mentira tem perna curta.
Amanda Magri de Abreu
RA 201511189